Si jìetti l'uacchi chianu chianu ci riasti ?mpintu pedi e manu
Si t'innamuri pressarulu ci riasti siccu cumu u'citrulu
Cumu na' pala senza du' picu cumu nu'fissa ca nun ti dicu ca nun ti dicu
E vena u'momentu all'imbrunire vena u' momentu ca ci l'hai e dire
Iddra ti guarda dintra l'uacchi e ti s'aggrizzanu i' jinuacchi nu' riminizzu ca gratti e ti tùacchi
cumu s'avissi li piduacchi li piduacchi
I Fimmini vannu a mari pede ccu pede vulissi fa i Fimmini chi passanu spettaculu compà
I Fimmini vannu a mari coscia ppe' coscia ti vena i' pensà ca' Fimmina chi balla è patrimmoniu i'l'umanità
Si t'innamuri chianu chianu ci riasti mpintu pedi e manu
Ci riasti siccu cumu u' citrulu si t'innamuri pressarulu
Cumu na' pala senza du' picu cumu nu'fissa ca nun ti dicu ca nun ti dicu
I Fimmini vannu a mari pede ccu pede vulissi fa i Fimmini chi passanu spettaculu compà
I Fimmini vannu a mari coscia ppe' coscia ti vena i' pensà ca' Fimmina chi balla è patrimmoniu i'l'umanità
I Fimmini vannu a mari pede ccu pede vulissi fa i Fimmini chi passanu spettaculu compà
I Fimmini vannu a mari coscia ppe' coscia ti vena i' pensà ca' Fimmina chi balla è patrimmoniu i'l'umanità
Si ti fa vida friscu friscu cumu Jugali tuttu ciutiscu
Si li fa vida can nun sì nenti o ca sì troppu scunchiudenti
Lei ti sorride con fare civile squisitamente femminile
Ma si straniscia in quantu capiscia ca sì lu diavulu quannu l'alliscia
I Fimmini vannu a mari pede ccu pede vulissi fa i Fimmini chi passanu spettaculu compà
I Fimmini vannu a mari coscia ppe' coscia ti vena i' pensà ca' Fimmina chi balla è patrimmoniu i'l'umanità
LE DONNE VANNO A MARE
Traduzione dal Calabrese
Se ti invaghisci (vedendola) di una donna lentamente, ci resti invischiato e legato piedi e mani.
Se t'innamori d'improvviso ci resti secco e inebetito come un cetriolo (? cioè inane, ti blocchi inebetito.)
Come una mazza senza il palo (da conficcare sul limite del campo, della proprietà).
Come un fesso senza pari (un fesso esemplare).
E viene il momento sul far della sera che ti devi dichiarare, lei ti guarda dritto negli occhi e a te scorre un brivido per le ginocchia, un'eccitazione tale che ti gratti e gesticoli in preda all'ansia, come se avessi addosso i pidocchi.
Le donne vanno a mare e a te piacerebbe urtarle coi piedi, (quasi fosse una danza)
Ma le donne che passeggiano sono spettacolari.
Le donne vanno a mare e ogni coscia (che vedi scoperta e sdraiata) ti convince a pensare
Che la donna che danza è patrimonio dell'Umanità.
Se ti metti a fare lo splendido (il corteggiatore) come *Jugale tutto stolto (*personaggio tratto dall'opera del poeta calabrese Ciardullo).
Se le mostri la tua pochezza o il tuo eccesso di inconcludenza.
Lei si stranisce in quanto percepisce che sei il diavolo mentre l'accarezza (per tentarla).
In der Welt der Prominenten gibt es oft Geschichten von Liebe und Trennung, und kürzlich hat eine solche Nachricht die Schlagzeilen dominiert: Joe Jonas und Sophie Turner, eines der bekanntesten Promi-Paare, lassen sich scheiden
Berlin, die pulsierende Hauptstadt Deutschlands, ist nicht nur für ihre Geschichte, Kultur und Architektur bekannt, sondern auch für ihre lebendige Straßenkunstszene.
Bayern, das größte Bundesland Deutschlands, ist nicht nur für seine malerische Landschaft, seine leckere Küche und sein berühmtes Bier bekannt, sondern auch für seine reiche musikalische Tradition
Die Musik ist eine universelle Sprache, die Menschen auf der ganzen Welt miteinander verbindet. Sie kann nicht nur unsere Gefühle ansprechen und inspirieren
Musik hat seit jeher die Fähigkeit, Menschen zu vereinen und Botschaften der Hoffnung und des Friedens zu verbreiten.
Konzerte sind schon immer eine beliebte Form der Unterhaltung für Menschen auf der ganzen Welt gewesen.
Deutschland hat im Laufe der Jahre viele großartige Musikgruppen hervorgebracht, die auf der ganzen Welt bekannt geworden sind.
Eine Gitarre zu stimmen, kann für Anfänger eine Herausforderung darstellen, aber es ist ein wichtiger Schritt, um sicherzustellen, dass Ihr Instrument gut klingt.